世界遺産検定マイスター認定者のくろが行く!
旅や日常の記録と記憶。
旅の情報、世界遺産、世界のマクドナルド etc...
英語

【音楽で英語を勉強しよう】The Nights

こんにちは、くろです。

僕が語学留学をしたストーリーシェアでは、リスニングの授業として音楽聴いてその歌詞を正確に聞き取る授業もありました。

【フィリピン留学】大満足のストーリーシェア英語を勉強したいと思うなら、最高の環境があるストーリーシェアのバギオEOPキャンパスで、ストイックに本気で勉強をしてみませんか?...

そこでこのコーナー(シリーズ)では、洋楽の歌詞とその和訳を記していこうと思います。

4回目は故AviciiのThe Nightsです。

僕の世界一周動画(ウズベキスタン〜ブルガリアの部分)にも使わせて頂いた曲で、旅中もよく聞いていた曲の一つです。

世界一周まとめ動画こんにちわ、くろです。 世界一周から帰国して早くも4ヶ月以上。 どっぷり日本での生活に入り浸り、だらだらとした日々を送っています。 「海...

歌詞(英語)

Hey, once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, when face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Made memories we knew would never fade
One day my father—he told me,
“Son, don’t let it slip away”
He took me in his arms, I heard him say,
“When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you’re afraid.”
He said, “One day you’ll leave this world behind
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can’t put out
Carve your name into those shinning stars
He said, “Go venture far beyond the shores.
Don’t forsake this life of yours.
I’ll guide you home no matter where you are.”
One day my father—he told me,
“Son, don’t let it slip away.”
When I was just a kid I heard him say,
“When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you’re afraid.”
He said, “One day you’ll leave this world behind
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
These are the nights that never die
My father told me

歌詞(英語 + 和訳)

Hey, once upon a younger year
僕が若かった頃、

When all our shadows disappeared
僕らの影が消えた時、

The animals inside came out to play
動物たちが内側から遊びに現れた。

Hey, when face to face with all our fears
恐怖と向かい合い、

Learned our lessons through the tears
涙を流しながら、教訓を学んだ。

Made memories we knew would never fade
そして僕らが知ったことは決して消えることのない思い出になった。

One day my father—he told me,
ある日に父が僕に言ったんだ。

“Son, don’t let it slip away”
『息子よ、無駄にするなよ。』

He took me in his arms, I heard him say,
僕を抱きしめて言ったんだ。
 
“When you get older
『お前が年をとったら、

Your wild life will live for younger days
若かった時の野心が活きる。

Think of me if ever you’re afraid.”
もし恐れることがあるなら、俺のことを考えろ。』

He said, “One day you’ll leave this world behind
父は僕に言った。『いつかお前もこの世を去る時がくる。
 
So live a life you will remember.”
だから思い出になる人生を送れ。』

My father told me when I was just a child
僕が子供の頃、父が僕に言ったんだ。

These are the nights that never die
『決して忘れられない夜がある。』

My father told me
父が僕に言ったんだ。
 
When thunder clouds start pouring down
『雷雲が大雨を降らせた時、

Light a fire they can’t put out
雨が消せない火をつけろ。

Carve your name into those shinning stars
輝く星にお前の名前を刻め。』

He said, “Go venture far beyond the shores.
父は言った『遠くの岸の向こうまで冒険に行け』

Don’t forsake this life of yours.
人生を捨てるな。

I’ll guide you home no matter where you are.”
お前がどこにいようと俺が家まで案内してやる』
 
One day my father—he told me,
ある日に父が僕に言ったんだ。

“Son, don’t let it slip away”
『息子よ、無駄にするなよ。』
 
When I was just a kid I heard him say,
僕が子供の頃、父は僕に言ったんだ。
 
“When you get older
『お前が年をとったら、

Your wild life will live for younger days
若かった時の野心が活きる。

Think of me if ever you’re afraid.”
もし恐れることがあるなら、俺のことを考えろ。』
 
He said, “One day you’ll leave this world behind
父は僕に言った。『いつかお前もこの世を去る時がくる。
 
So live a life you will remember.”
だから思い出になる人生を送れ。』

My father told me when I was just a child
僕が子供の頃、父が僕に言ったんだ。

These are the nights that never die
『決して忘れられない夜がある。』

My father told me
父が僕に言ったんだ。
 
These are the nights that never die
決して忘れられない夜がある。』

My father told me
父が僕に言ったんだ。
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村